Two Poems by David Wheatley
Helen Mabel Trevor, The Fisherman’s Mother
for Ailbhe Darcy
Saint Anne has appeared to a ploughman;
Saint Anne is the fisherman’s mother,
who sowed Christ’s swaddling clothes and his shroud.
The pilgrim’s name is Misery, her
face worn like a stone by the flood. The
coiffe, the lace headscarf, can also be
worn under a hood. Should you require
it she is all Irish womanhood:
my whole life long I have sat in the
parlour under her accipitrine
gaze. She is the artist in age; burns
leaves by a pond amid memories
of Frank O’Meara, malarial,
dead. The pilgrims dragged themselves three times
round the church on their bare knees, no less.
In this interior we are free
of the sound of their prayers, of the goose-
girl and her prattling-trafficked charges.
I drew a watercolour of a
watercolour left out in the rain,
but could not match the solid lines of
the woman’s hands on her blackthorn stick
sweating oil paint and years. I too have
dipped my hands in miraculous springs
where pustular Jobs have filled their bowls,
have washed one hand with the other in
the dark not knowing who else is there;
repeat the words of the Rosary
to someone who repeats after me,
not knowing whose voice it is I hear.
Un/Settled
arrived
from impoverished distance unpacked
a country my daughter has
never seen called her own
our current of life diverted
unbidden from that flow
and a migrant tongue stitched
to the cheek so as
to live un/settled
in the permanence of the other
to follow a patch of rainbow light
across a sliding glass door
in one of life’s upstairs corners
where the concealed tracks have
led me too under a skyline
only I drawing the curtains find
myself here to hold up
pinned at dawn above the line of trees
this land I have watched for decades now
whose guilts only the migrant knows
tidy calamities of sunsets tossed
westwards over my shoulder
David Wheatley recently co-edited, with Ailbhe Darcy, The Cambridge History of Irish Women’s Poetry.